Share

MonumenTAL : monuments antiques et traitement automatique de la langue

MonumenTAL : monuments antiques et traitement automatique de la langue
Jean-Baptiste Tuby (1635-1700), Laocoon, marbre à Trianon, dessin, crayon noir sur papier, 33,8 x 24,5 cm, 1680, Bibliothèque nationale de France, dept. Estampes et photographie, RESERVE FB-26-FOL

MonumenTAL porte sur l’élaboration et l’évolution des formulations désignant et distinguant les oeuvres figurées issues de l'Antiquité classique. La variété des titres et des appellations thématiques des monuments antiques, relevant de la statuaire principalement, dont témoignent les textes de l’Antiquité à nos jours, reflète les modes de formulation et la relation à l’oeuvre au moment et dans le contexte de création des expressions, les tentatives et principes de formalisation. Ces désignations ouvrent aujourd’hui le chemin aux données textuelles sur ces oeuvres du patrimoine culturel et participent à la reconstitution des filiations entre les créations visuelles originales, leurs répliques et leurs équivalents conceptuels. Fondé sur une collaboration étroite entre linguistes, historiens de l'art et philologues autour de l'étude de sources textuelles anciennes et contemporaines majoritairement conservées à la Bibliothèque nationale de France (BnF), le projet vise à repérer les appellations, souvent multiples, des oeuvres pour étudier leur élaboration dans différents contextes, à les rassembler pour créer et proposer un référentiel interopérable entre les textes et des corpus numériques d'oeuvres d’art, et à faire interagir ce vocabulaire avec des méthodes du traitement automatique des langues (TAL) pour développer outils et processus pour la fouille de textes. Ce travail sur les modes d'expression vise également à fournir les moyens et données pour l'étude, dans différents contextes, de la relation du commentateur à l'oeuvre, à son lectorat et à sa propre érudition, et du rapport de l'artiste à l'oeuvre évoquée, restituée dans les ouvrages. Le partage avec le public de la connaissance retrouvée et renouvelée des textes passe par la mise en ligne d'un Parcours guidé sur Gallica, sous la forme d’une collection thématique éditorialisée dédiée à des oeuvres à la fortune déterminante dans la création artistique et aux écrits des érudits, théoriciens et collectionneurs de l’art classique. Enfin, le projet favorise l’enrichissement croisé des vocabulaires archéologiques utilisé dans les différents contextes des projets de recherche, bibliothéconomiques et patrimoniaux, notamment grâce à des alignements avec Wikidata, un référentiel pivot d’interopérabilité qui fait aujourd’hui référence.

Responsable du Projet

Anne-Violaine SZABADOS , CNRS - ArScAn UMR 7041

Partenaires au sein du labex

  • Archéologies et Sciences de l'Antiquité (ArScAn) - UMR 7041
  • Bibliothèque nationale de France (BnF)
  • Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo) - UMR 7114

Durée du projet

39 mois

Mots-clés

traitement automatique de la langue-TAL, fouille de textes, patrimoine antique, référentiel iconographie, humanités numériques